My question is from Frankenstein. When I read these sentences of chapter three, I felt something was wrong. Especially with two words," favourite " and "imprudence".
This is from the text of 1831. Elizabeth had caught the scarlet fever; her illness was severe, and she was in the greatest danger. During her illness, many arguments had been urged to persuade my mother to refrain from attending upon her. She had,at first,yielded to our intreaties, but when she heard that the life of her favourite was menaced,she could no longer control her anxiety. She attended her sickbed;-her watchful attentions triumphed over the malignity of the distemper-Elizabeth was saved, but the consequences of this imprudence were fatal to her preserver. ]
But, when I read the first edition of 1818, I thought they were comprehensible.
Elizabeth caught the scarlet fever; but her illness was not severe,and she quickly recovered. During her confinement, many arguments had been urged to persuade my mother to refrain from attending upon her. She had, at first, yielded to our entreaties; but when she heard that her favourite was recovering, she could no longer debar herself from her society, and entered her chamber long before the danger of infection was past. The consequences of this imprudence were fatal. ]
My question is,... could you get my feeling that something was wrong with two words when I read the second edition although I can't explain it? Or are they only my imaging things as I'm not a native speaker of English? If not, do you think that Mary did such kind of insensitive way of rewriting stories? Could you tell me your opinion about it? Thank you. |